第1137章 指鹿为马(1/2)
店主听不懂中文,但从他们的神情和语气上也能多少猜到他们在说什么,指向另一个展示柜,笑道:“尊贵的客人如果想看美女,还是移步去那边看看吧。那里有我们埃及人最自豪的美女、真正的绝代佳人——奈菲尔塔利王后!”
杰克翻译过来后,这个陌生的名字听得众人糊里糊涂,奈菲尔塔利王后是谁第一次听说有这么一号人物。
张子安解释道:“奈菲尔塔利是古埃及最著名的法老拉美西斯二世的八位王后之一,被公认为是古埃及的第一美人。奈菲尔塔利这个名字的意思就是最漂亮的女人。”
当着杰克和菲娜的面,他没把剩下的话说出来。
现代埃及人其实并不怎么喜欢埃及艳后,一是因为她既不是古埃及人也不是阿拉伯人,而是希腊人;二是因为她是靠自己的身体与外敌做交易,即使暂时保住国家的独立,但终究好说不好听,在大男子主义至上的阿拉伯人看来,这简直是……耻辱!什么忍辱负重之类的,见鬼去吧!
高恪和何荷他们一听,对埃及艳后的兴趣立刻转移到奈菲尔塔利王后身上,纷纷跑到另一个橱窗前,想看看古埃及第一美女是什么样子。
店主趁热打铁,又指着其他展示柜介绍道:“尊贵的客人们如果感兴趣,这里还有娜芙蒂蒂王后的石膏像。娜芙蒂蒂王后是仅次于奈菲尔塔利王后的美人,一定不会让诸位失望。”
高恪他们出于猎奇心理,又呼啦一下跑到另一个展示柜旁边围观,对奈菲尔塔利与娜芙蒂蒂的容貌品头论足。
只有张子安没动地方,他对奈菲尔塔利与娜芙蒂蒂的容貌不感兴趣,真想看美女的话,打开抖音里面全是美女。
在他面前的展示柜里,还剩下最后一个石膏像没有看。
这是一个女人的石膏头像,卷曲的头发盘成发髻,还用发带固定住。这个头像看着就像是一个古代欧洲的成年女人,容貌虽然谈不上倾国倾城,但至少可以用眉清目秀来形容。
菲娜盯着的就是这个石膏头像。
店主在汗哈利利市场开店的时间不短,看人的眼力还是有的,高恪他们这帮人虽然咋乎,但一看就是经济状况普通的大学生,显然没有掏钱的意愿。张子安基本没怎么说话,目光不离克利奥帕特拉七世的展示柜,真正看上东西的顾客都是这样的。
于是店主又踱步过来,亲切地问道:“尊贵的客人,你看中哪一个石膏像了呢”
杰克过来帮他们翻译。
“这个出自哪里”张子安指着第四个石膏像问道。
“哦,这个石膏像的原版收藏于柏林博物馆,据称是最接近于真实的克利奥帕特拉七世的肖像,但是在我看来,这也是最没有特色的一座塑像,甚至随便找个美术学院的学生都能轻而易举地模仿出一个类似的石膏像。客人如果感兴趣的话,不妨考虑另外三个——作为店主,我极力推荐第二个。”店主指向那座全身像,也就是那个只戴王冠不着寸缕的石膏像。
他介绍道:“这座全身像的原版收藏于圣彼得堡博物馆,充分展示出克利奥帕特拉七世作为法老的威严,最具收藏价值。”
本章未完,点击下一页继续阅读。