第142章 标点符号(1/2)
登州府的冬天,哪里都比较冷清。
实在是零下十来度的温度,不大适合外出干活。
就连东海渔业的渔船,都停工了一个月,等到春暖花开的时候再次出海。
“王爷,学馆那里已经全部修缮完毕,随时可以使用。”
褚遂良从门外走来,一边对着双手吹了口气,一边汇报着学馆的建设情况。
“让印刷作坊准备的教材都弄好了吗?”
入冬以来,眼看登州百姓都开始闲在家里,李宽觉得不是个事。
这年头没有手机、电脑,闲着可就真的是闲着。
所以李宽就准备让那些东海渔业的雇员及其家中子弟,一股脑的集中起来读书识字。
但是,这个想法刚刚和褚遂良他们几个一提,一堆的问题就冒出来来了。
书籍、纸张这些就不要提了,课堂和讲授的师傅也匮乏,只好一推再推。
“年前从长安把纸张都运输过来了,这几天正在加紧印刷,已经把蒙学使用的《千字文》先印刷出来了,估计那些水手没几个识字的,初期的话《千字文》就够了。”褚遂良一边说,一边递给李宽一印刷好的书。
“天地玄黄,宇宙洪荒……”李宽随手翻了翻,看到里面一坨的字,眉头直皱。
“登善,你就不能给它加个标点符合吗?”
“标点符号?什么标点符号?”
“《三国演义》你看过吧?本王在这书中就有用标点符号啊,你不觉得没有标点符号,很容易搞混意思吗?”
李宽觉得一阵无语。
自己在写《三国演义》的时候,是有加标点符合的,但是那么多人看了,除了觉得故事看了很爽,书好看之外,居然没有一个人认真思考一下里面使用的标点符号。
看来大家果然都是把它当做杂书看的。
“王爷你是说那些圈圈啊、蝌蚪啊之类的东西吗?”
李宽这么一说,褚遂良总算是明白所谓的标点符号是什么。
“四书五经,自古以来都是没有标点符合的。属下这个《千字文》也是参照礼部制定的版本印刷的,应该没什么问题吧?
“我问你,下雨天留客天留我不留。这话到底什么意思呢?”
“就是下雨天留客天留我不留啊?”
“本王跟你的理解不一样。下雨天,留客天,留我不,留!你觉得本王这么理解有错吗?”
褚遂良:……
“还有,女人如果没有了男人就恐慌了,你觉得该怎么理解呢?到底是‘女人如果没有了男人,就恐慌了’,还是‘女人如果没有了,男人就恐慌了’的意思呢?同样一句话,不同的人理解不同,这要是放在官府公文上,那岂不是乱套了?”
李宽说的内容,褚遂良从来没有考虑过,猛然间听到不同断句会导致意思完全相反,他也有点懵。
本章未完,点击下一页继续阅读。