首页 > 古典文学 > 罗杰疑案 > 第十四章 艾克罗伊德太太

第十四章 艾克罗伊德太太(2/2)

目录

“我正要说这个。我拉开最底下那抽屉时,伯恩进来了。那场面真尴尬。当然,我立刻关上抽屉站起来,吩咐她仔细扫一下桌面上的灰尘。可我不喜欢她看人的眼神——态度虽然很恭敬,目光却非常恶毒,简直瞧不起人。我本来就不怎么喜欢那女孩。她算是个好仆人,也会喊‘太太’,叫她戴帽子、穿围裙也都照办(告诉你,现在干活儿的姑娘可都不怎么乐意穿戴这些了);如果她替帕克去应门,也能利索地回答‘主人不在家’;而且她跟其他客厅女仆不一样,伺候主人用餐时不会随便乱笑——我想想,我刚才说到哪里了?”

“您说到虽然伯恩有许多优点,可您从来都不喜欢她。”

“一点都不喜欢。她有点古怪,和其他仆人不太一样。依我看,她受教育的程度好像太高了。这年头,你都分不清楚谁是大家闺秀。”

“后来呢?”我问道。

“也没什么。最后罗杰进来了,我本来还以为他在村里散步。他问:‘出了什么事?’我回答‘没什么,我是来拿《笨拙》[2]的。’然后我拿起《笨拙》就出去了。伯恩还留在屋里。我听见她问罗杰能不能和他谈一谈。我就直接回房躺到了床上,心里很不舒服。”

她又稍一停顿。

[2]英国著名的漫画期刊,创刊于一八四一年。

“您会跟波洛先生解释的,对吗?您也看得出来,这么点小事根本不值一提。不过,当然了,当时他凶巴巴地说有人隐瞒事实,我立刻就想到了这件事。伯恩可能会编出最不可思议的故事来,但您会替我解释的,对不对?”

“就这些?”我说,“您都说完了?”

“是……是的,”艾克罗伊德太太说,“哦!没错。”她又坚定地补了一句。

但她那瞬间的犹疑逃不过我的眼睛,可见她还有些事没坦白交代。我灵机一动,又追问:“艾克罗伊德太太,是不是您把银桌打开的?”

她的脸因为羞愧而红了,连脂粉都遮盖不住。

“您怎么知道?”她小声地问。

“这么说确实是您?”

“是的——我——哎呀——里面的一两件旧银器——很有意思。我读过一篇文章,里头有幅插图,就那么小一件玩意儿,在佳士得拍卖行能卖好大一笔钱。银桌里那个看着和图上的一模一样,我想下次去伦敦的时候可以带上——嗯——带去估个价。如果它真能值点钱,您想想,对罗杰来说该是多么大的惊喜啊。”

我强忍着没打断,听她啰唆完,甚至没问她为什么拿东西要这么偷偷摸摸的。

“您为什么没盖上桌面?”我又问,“是忘了吗?”

“我当时被吓到了,”艾克罗伊德太太说,“外面露台上传来脚步声,我就匆匆跑出房间。刚上楼,帕克就开门请您进来了。”

“那肯定是拉塞尔小姐。”我陷入沉思。艾克罗伊德太太揭示了一条非常有意思的事实。关于艾克罗伊德的银器一事,真假暂且不说,反正我也不在乎。真正激起我兴趣的是,拉塞尔小姐肯定是从落地窗进入客厅的;而且她当时气喘吁吁,应该刚小跑了一阵,证实了我的判断。那么在这之前,她去了什么地方?我顿时想到凉亭和那片丝绢。

“不知道拉塞尔小姐的手绢浆过没有?”我一激动,居然脱口而出。

艾克罗伊德太太吓了一大跳,我这才回过神,起身要走。

“您会向波洛先生解释吧?”她焦急地问。

“哦,当然,没问题。”

她又缠着我,百般解释她做过的事情,我好不容易才告辞离开。

客厅女仆在大厅里,她帮我穿上大衣。直到此刻我才认真打量她,她显然刚哭过。

“上次你说星期五艾克罗伊德先生叫你去书房,是怎么回事?”我问道,“现在我听说其实是你主动找他谈话。”

她垂下眼帘,过了一会儿说道:“无论如何我都要离开这里。”但语气却不那么坚定。

我没吭声。她替我拉开门,我刚跨出一只脚,她又低声问:“不好意思,先生,有没有佩顿上尉的消息?”

我摇摇头,用探询的目光看着她。

“他应该回来,”她说,“真的——他真的应该回来。”

她恳切地注视着我。

“没人知道他的下落?”

“你知道吗?”我尖锐地问。

她摇摇头。“不,我真的不知道。我什么都不知道。但只要是他的朋友,就该劝他赶紧回来。”

我没有马上离开,心想她可能还有话要说。但她接下来的问题令我吃了一惊。

“他们觉得谋杀发生在什么时间?快十点钟的时候?”

“没错,”我说,“九点四十五分到十点之间。”

“有没有可能更早一点?不会是九点四十五分之前吗?”

我仔细地看着她,她急切地等待着一个肯定的答复。

“不可能,”我说,“艾克罗伊德小姐九点四十五分的时候还看见她伯父活得好好的。”

她转过身去,似乎浑身力气都丧失了。

“多标致的姑娘啊,”我边开车离去,边自言自语,“长得真漂亮。”

卡洛琳在家。波洛刚来拜访过,令她喜出望外,觉得自己越发重要了。

“我正在帮他破案。”她解释说。

我很不安。卡洛琳本来就很难应付了,要是她的侦探本能再被挑起,还不知会变成什么样子。

“难道你准备去追查和拉尔夫·佩顿谈话的那个神秘女子?”

“那种事我自有办法。”卡洛琳说,“不,这次是波洛先生拜托我帮他打听一条特殊的线索。”

“是什么?”我问道。

“他想知道拉尔夫·佩顿的靴子是不是黑色或棕色的。”卡洛琳异常严肃地说。

我目瞪口呆。我发现自己对靴子的事情一无所知,完全不明白波洛的用意何在。

“是棕色的鞋子,”我说,“我见过的。”

“不是鞋子,詹姆斯,是靴子。波洛先生想知道拉尔夫穿去旅店的那双靴子是不是棕色或者黑色的。这条线索事关重大。”

你可以说我智商低,我看不出来重大在哪里。

“那你要怎么查?”我问她。

卡洛琳说,这根本不费吹灰之力。我们家的安妮最好的朋友克拉拉是甘尼特小姐的女仆,而克拉拉又正和在‘三只野猪’打工的布茨约会,所以这点事根本不算什么。再说甘尼特小姐就是大方,立刻给克拉拉放了假,于是此事一眨眼就办妥了。

我们坐下来吃午饭时,卡洛琳故作漫不经心地说:“说到拉尔夫·佩顿的靴子嘛……”

“嗯,”我说,“靴子怎么了?”

“波洛先生本以为很可能是棕色的,但他搞错了。是黑色的。”

卡洛琳点了好几次头,显然自以为胜了波洛一局。

我没回答。拉尔夫·佩顿穿什么颜色的靴子,这跟谋杀案有什么关系?我实在想不通。

书页 目录
返回顶部